نفوذ یک استقلالی تا مغز استخوان پرسپولیس قرمزها را شاکی کرد
خبرورزشی نوشت: برای مربیان خارجی که به فوتبال ایران میآیند، مترجمی که حرفهای آنها را ترجمه میکند نزدیکترین فرد به حساب میآید. در خیلی از اوقات همین مترجم تبدیل به بهترین و نزدیکترین رفیق آن مربی خارجی میشود. بهترین مثال هم برای این موضوع رضا چلنگر مترجم دوستداشتنی بود که سالها در کنار مربیان کروات بود و همین حالا هم فرد مورد اعتماد برانکو در ایران به حساب میآید.
وقتی اسماعیل کارتال سرمربی پرسپولیس شد، باشگاه پرسپولیس یک مترجم به نام سیامک تقیزاده را در کنار او قرار داد تا رابط بین کارتال و بازیکنان و باشگاه پرسپولیس باشد و صحبتهای کارتال و دستیارانش را ترجمه کند. مترجم کارتال فرد شناختهشدهای نبود ولی طی چند ساعت اخیر حسابی جنجالساز شد و ساعات پرحاشیهای را سپری کرد.
ماجرا به انتشار چندین توییت قدیمی از مترجم کارتال بود که در فضای مجازی بازنشر داده شد. جایی که مترجم کارتال از علاقه قوی خود به استقلال نوشته و حتی گفته بود از او استقلالیتر وجود ندارد. توییتهایی که خشم هواداران پرسپولیس را در پی داشت و آنها به مترجم کارتال حمله کردند. اتفاقی که باعث شد تقیزاده خیلی زود واکنش نشان دهد و این رشتهتوییتها را فیک بخواند.
هرچند اسکرینشاتهایی که از صفحه توییتر او منتشر شده با تیک آبی بوده (احتمال فیکبودنش کم است)، ولی مترجم کارتال همه این حواشی را تکذیب کرد. همچنین گویا مترجم کارتال صفحه رسمی باشگاه استقلال را در اینستاگرام دنبال میکند که این موضوع احتمال استقلالی بودن او را بیشتر میکند.
اینکه ماجرای استقلالی بودن مترجم کارتال چقدر صحت دارد هنوز مشخص نیست ولی در صورتی که این موضوع درست باشد، واکنش بیشتر هواداران پرسپولیس را به خصوص در فضای کنونی فوتبال ایران در پی خواهد دداشت. مترجم نزدیکترین فرد به سرمربی تیم است و کوچکترین خطا در ترجمه میتواند حواشی زیادی را برای پرسپولیس ایجاد کند. حال باید دید واکنش مدیران پرسپولیس به این موضوع چیست و چه اقدامی در این خصوص انجام میدهند.